handdator

Visa fullständig version : Översättning från Tyska till Svenska



mulder
2007-12-04, 23:36
Hej.
Behöver hjälp med en översättning på Tyska till Svenska.
New status: Ware ausgeliefert

Tacksam för hjälp.
Mvh Mikael.D :?:

Christian
2007-12-04, 23:42
Borde väl betyda: varan avlevererad. Var den sen är levererad framgår ju inte - kan vara till postkontoret eller till mottageren eller...

wesse
2007-12-05, 00:21
varan utgår i full-fart...så tycker jag det ser ut att stå :lol:

flygaren_93
2007-12-05, 00:28
Sök på google efter någon översättnings sida...

Alex

Strömquist
2007-12-05, 00:31
Betyder prexis som christian sa:

Fast på engelska. :) Commodity delivered

mulder
2007-12-05, 01:25
Har haft denna status i 6arbetsdagar nu så det blir väl till att vänta någon dag till.
Jag tackar ödmjukast för hjälpen.
/Mvh Mikael.D

pgrts
2007-12-05, 06:21
varan utgår i full-fart...så tycker jag det ser ut att stå :lol:
Wesse! Du brukar väl ha ett annat svar på var paketen hamnar ;-)
Men 6 arbetsdagar från att någon packat och lagt paketet i ut-högen är nog inte ovanligt om det inte är express-frakt. Fast väntan är alltid för lång................................

POD
2007-12-05, 06:43
Det finns ju alltid en regel som lyder,
Den som väntar på något gott, väntar alltid förlänge.
eller hur var det nu???

Nyroth
2007-12-05, 07:16
Den som väntar på något som gått, väntar inte längre....

Lelle
2007-12-05, 08:13
Hej.
Här kan du få hjälp med enklare översättningar. Systemet kan vara lite trögt, men gör du det tidigt på da´n brukar det funka. Jag kan inte en enda stavelse på Tyska och har använt mej av den.


http://www.spraakservice.net/gratis_oeversaettare.php

drjoshua
2007-12-05, 17:58
En klassiker i översättning är gamla babelfish.altavista.se. Men då får du hålla tillgodo med engelska. Fungerar att översätta hela hemsidor under surfning.

mulder
2007-12-06, 01:50
jag tackar än en gång för tipsen/Mikael

2007-12-06, 02:18
Den som väntar på ett paket som utgått, har det förmodligen i Ånge.

EPG
2007-12-06, 17:28
Den som väntar på NÅGON som har gått väntar alltid för länge.
Ska det vara. (Norskt ordspråk).

Btw. kan jag också rekommendera Altavistas babelfishöversättning.
När det gäller översättning Svenska-Engelska eller tvärt om rekommenderar jag http://lexin.nada.kth.se/lexin.html.

airfoil
2007-12-08, 16:59
Direktöversatt: Vara utlevererad.

Står det inte nå't mer så finns varan förmodligen mellan leverantören och transportföretaget (eventuellt inlämnat på postkontor i Tyskland(?) men inte registrerat där - ännu.