Reklam

 
Resultat 1 till 15 av 15

Ämne: Översättning från Tyska till Svenska

  1. #1
    mulders avatar
    Reg.datum
    nov 2006
    Inlägg
    1 033
    Jobb
    Fifflare, min kropp kräver inget hederligt arbete längre.
    Klubb
    Olofströms & Åhus Mfk JET-SKÅNE

    Standard Översättning från Tyska till Svenska

    Hej.
    Behöver hjälp med en översättning på Tyska till Svenska.
    New status: Ware ausgeliefert

    Tacksam för hjälp.
    Mvh Mikael.D :?:

  2. #2

    Reg.datum
    okt 2006
    Inlägg
    92
    Jobb
    Fastighetskonsult
    Klubb
    Klubblös

    Standard

    Borde väl betyda: varan avlevererad. Var den sen är levererad framgår ju inte - kan vara till postkontoret eller till mottageren eller...
    /Christian

  3. #3
    wesses avatar
    Reg.datum
    maj 2007
    Inlägg
    5 880
    Jobb
    Nykter Alkoholist
    Klubb
    ¤Sunday Team¤

    Standard

    varan utgår i full-fart...så tycker jag det ser ut att stå

    Get high with hovering
    not drugs

  4. #4
    flygaren_93s avatar
    Reg.datum
    sep 2007
    Inlägg
    427
    Jobb
    utbytesstudent i Nya Zeeland i ett år
    Klubb
    vallentunamodellflygklubb

    Standard

    Sök på google efter någon översättnings sida...

    Alex
    __________________________

    Modellflygare sedan 2003

  5. #5

    Standard

    Betyder prexis som christian sa:

    Fast på engelska. Commodity delivered
    - "Jag är inte rädd, jag kan flyga"
    Här bor jag

  6. #6
    mulders avatar
    Reg.datum
    nov 2006
    Inlägg
    1 033
    Jobb
    Fifflare, min kropp kräver inget hederligt arbete längre.
    Klubb
    Olofströms & Åhus Mfk JET-SKÅNE

    Standard

    Har haft denna status i 6arbetsdagar nu så det blir väl till att vänta någon dag till.
    Jag tackar ödmjukast för hjälpen.
    /Mvh Mikael.D

  7. #7
    pgrtss avatar
    Reg.datum
    jun 2006
    Inlägg
    2 013
    Jobb
    Hobbyforskare
    Klubb
    Ripa MFK SWE-68159

    Standard

    Citat Ursprungligen postat av wesse
    varan utgår i full-fart...så tycker jag det ser ut att stå
    Wesse! Du brukar väl ha ett annat svar på var paketen hamnar ;-)
    Men 6 arbetsdagar från att någon packat och lagt paketet i ut-högen är nog inte ovanligt om det inte är express-frakt. Fast väntan är alltid för lång................................

  8. #8
    PODs avatar
    Reg.datum
    maj 2006
    Inlägg
    749
    Jobb
    Oj..!! Anställd!
    Klubb
    MFK Oskarshamnseskardern

    Standard

    Det finns ju alltid en regel som lyder,
    Den som väntar på något gott, väntar alltid förlänge.
    eller hur var det nu???
    FaR oCH FLyG
    //Ola
    www.oskarshamnseskadern.se

  9. #9
    Nyroths avatar
    Reg.datum
    maj 2006
    Inlägg
    715
    Jobb
    Modellflyg nostalgiker

    Standard

    Den som väntar på något som gått, väntar inte längre....

  10. #10
    Lelles avatar
    Reg.datum
    aug 2007
    Inlägg
    1 464
    Jobb
    Fritidsidkare
    Klubb
    Södertälje MFK

    Standard

    Hej.
    Här kan du få hjälp med enklare översättningar. Systemet kan vara lite trögt, men gör du det tidigt på da´n brukar det funka. Jag kan inte en enda stavelse på Tyska och har använt mej av den.


    http://www.spraakservice.net/gratis_oeversaettare.php
    /Lelle

  11. #11

    Standard

    En klassiker i översättning är gamla babelfish.altavista.se. Men då får du hålla tillgodo med engelska. Fungerar att översätta hela hemsidor under surfning.

  12. #12
    mulders avatar
    Reg.datum
    nov 2006
    Inlägg
    1 033
    Jobb
    Fifflare, min kropp kräver inget hederligt arbete längre.
    Klubb
    Olofströms & Åhus Mfk JET-SKÅNE

    Standard

    jag tackar än en gång för tipsen/Mikael

  13. #13

    Reg.datum
    maj 2007
    Inlägg
    501
    Klubb
    Edefors Penguins

    Standard

    Den som väntar på ett paket som utgått, har det förmodligen i Ånge.

  14. #14
    EPGs avatar
    Reg.datum
    jul 2006
    Inlägg
    330
    Jobb
    Underhållstekniker (instrumentare)
    Klubb
    MFK Oskarshamnseskadern

    Standard

    Den som väntar på NÅGON som har gått väntar alltid för länge.
    Ska det vara. (Norskt ordspråk).

    Btw. kan jag också rekommendera Altavistas babelfishöversättning.
    När det gäller översättning Svenska-Engelska eller tvärt om rekommenderar jag http://lexin.nada.kth.se/lexin.html.
    Måste man blya i nosen så har man en för liten motor.

  15. #15

    Reg.datum
    dec 2006
    Inlägg
    10
    Jobb
    Bearbetningstekniker
    Klubb
    mfk Jordfräsarna, Köping

    Standard

    Direktöversatt: Vara utlevererad.

    Står det inte nå't mer så finns varan förmodligen mellan leverantören och transportföretaget (eventuellt inlämnat på postkontor i Tyskland(?) men inte registrerat där - ännu.
    "If it looks allright, it flies allright!"

Liknande ämnen

  1. Svar: 354
    Senaste inlägg: 2020-11-01, 20:29
  2. översättning av engelsk bygginstruction till svenska.
    Av INGEMAR NABBING i forum Skalamodeller
    Svar: 0
    Senaste inlägg: 2011-04-03, 16:24
  3. Översättning
    Av pilotkalle i forum Diskussioner om vad som helst
    Svar: 8
    Senaste inlägg: 2008-05-09, 14:16
  4. Svenska höjdpunkter från VM i fotboll
    Av Mr J i forum "PRIVATA" Filmer, bilder och annan media
    Svar: 3
    Senaste inlägg: 2006-06-28, 15:26

Behörigheter för att posta

  • Du får inte posta nya ämnen
  • Du får inte posta svar
  • Du får inte posta bifogade filer
  • Du får inte redigera dina inlägg
  •