Hej.
Behöver hjälp med en översättning på Tyska till Svenska.
New status: Ware ausgeliefert
Tacksam för hjälp.
Mvh Mikael.D :?:
Hej.
Behöver hjälp med en översättning på Tyska till Svenska.
New status: Ware ausgeliefert
Tacksam för hjälp.
Mvh Mikael.D :?:
Borde väl betyda: varan avlevererad. Var den sen är levererad framgår ju inte - kan vara till postkontoret eller till mottageren eller...
/Christian
varan utgår i full-fart...så tycker jag det ser ut att stå
Get high with hovering not drugs
Sök på google efter någon översättnings sida...
Alex
__________________________
Modellflygare sedan 2003
Betyder prexis som christian sa:
Fast på engelska. Commodity delivered
- "Jag är inte rädd, jag kan flyga"
Här bor jag
Har haft denna status i 6arbetsdagar nu så det blir väl till att vänta någon dag till.
Jag tackar ödmjukast för hjälpen.
/Mvh Mikael.D
Wesse! Du brukar väl ha ett annat svar på var paketen hamnar ;-)Ursprungligen postat av wesse
Men 6 arbetsdagar från att någon packat och lagt paketet i ut-högen är nog inte ovanligt om det inte är express-frakt. Fast väntan är alltid för lång................................
Det finns ju alltid en regel som lyder,
Den som väntar på något gott, väntar alltid förlänge.
eller hur var det nu???
Den som väntar på något som gått, väntar inte längre....
Hej.
Här kan du få hjälp med enklare översättningar. Systemet kan vara lite trögt, men gör du det tidigt på da´n brukar det funka. Jag kan inte en enda stavelse på Tyska och har använt mej av den.
http://www.spraakservice.net/gratis_oeversaettare.php
/Lelle
En klassiker i översättning är gamla babelfish.altavista.se. Men då får du hålla tillgodo med engelska. Fungerar att översätta hela hemsidor under surfning.
jag tackar än en gång för tipsen/Mikael
Den som väntar på ett paket som utgått, har det förmodligen i Ånge.
Den som väntar på NÅGON som har gått väntar alltid för länge.
Ska det vara. (Norskt ordspråk).
Btw. kan jag också rekommendera Altavistas babelfishöversättning.
När det gäller översättning Svenska-Engelska eller tvärt om rekommenderar jag http://lexin.nada.kth.se/lexin.html.
Måste man blya i nosen så har man en för liten motor.
Direktöversatt: Vara utlevererad.
Står det inte nå't mer så finns varan förmodligen mellan leverantören och transportföretaget (eventuellt inlämnat på postkontor i Tyskland(?) men inte registrerat där - ännu.
"If it looks allright, it flies allright!"