Taranis, Å, Ä och Ö i svensk inställning?

Kollaps
X
 
  • Tid
  • Show
Rensa alla
nya inlägg
  • Gasman
    RCFF - Administratör
    • aug 2006
    • 553

    #1

    Taranis, Å, Ä och Ö i svensk inställning?

    Retar mig lite på att det inte går att skriva in Å, Ä eller Ö på modell- och mixernamn mm i Taranisen när man har svensk inställning. Översättningarna innehåller ju dessa tecken som också visas korrekt på displayen. Eller finns det något tjyvknep?

    ...och det funkar inte via PC:n heller! Namnfälten vägrar svälja våra prick-/ringtecken även om man försöker klistra in dem!
    Senast redigerad av Gasman; 2014-11-23, 19:08.
    //Mange

    Licensed by the Swedish Civil Contingencies Agency to accuire pure nitromethane!
    Och som med tårar i ögonen minns Snurren, Vespus, Getingen, Looping m fl ricinoljekladdiga maskiner!

    www.strangnasmodellflygare.se
  • senmathal
    • sep 2008
    • 1802

    #2
    På min ligger ÅÄÖ sist efter siffrorna och punkt och komma. Funkar i alla fall på modellnamnet.

    /Mats

    Kommentar

    • senmathal
      • sep 2008
      • 1802

      #3
      Funkar även på mixernamn.

      /Mats

      Kommentar

      • senmathal
        • sep 2008
        • 1802

        #4
        De svåra är att hitta en modell med Å, Ä eller Ö i

        Kommentar

        • Gasman
          RCFF - Administratör
          • aug 2006
          • 553

          #5
          Hmm... Vad kör du för version på sändarens firmware? Jag ligger kvar på ver 2940.
          //Mange

          Licensed by the Swedish Civil Contingencies Agency to accuire pure nitromethane!
          Och som med tårar i ögonen minns Snurren, Vespus, Getingen, Looping m fl ricinoljekladdiga maskiner!

          www.strangnasmodellflygare.se

          Kommentar

          • Gasman
            RCFF - Administratör
            • aug 2006
            • 553

            #6
            Ursprungligen postat av senmathal
            De svåra är att hitta en modell med Å, Ä eller Ö i
            Bläriå...
            //Mange

            Licensed by the Swedish Civil Contingencies Agency to accuire pure nitromethane!
            Och som med tårar i ögonen minns Snurren, Vespus, Getingen, Looping m fl ricinoljekladdiga maskiner!

            www.strangnasmodellflygare.se

            Kommentar

            • freddan_6
              • aug 2006
              • 2655

              #7
              Svenska tecken har funnits från 2.0.0. "Höjd" heter min kanal för höjdroder.
              fredrik

              Kommentar

              • senmathal
                • sep 2008
                • 1802

                #8
                Ursprungligen postat av Gasman
                Bläriå...
                Tänkte inte på den och inte på Sässna och Dåglas heller.

                Kommentar

                • Gasman
                  RCFF - Administratör
                  • aug 2006
                  • 553

                  #9
                  Ursprungligen postat av freddan_6
                  Svenska tecken har funnits från 2.0.0. "Höjd" heter min kanal för höjdroder.
                  OK! Jag har fegat lite och inte gått över till ver 2 ännu. Den anges ju faktiskt fortfarande som "något osäker" och den tidigare versionen funkar ju faktiskt kanonbra.
                  //Mange

                  Licensed by the Swedish Civil Contingencies Agency to accuire pure nitromethane!
                  Och som med tårar i ögonen minns Snurren, Vespus, Getingen, Looping m fl ricinoljekladdiga maskiner!

                  www.strangnasmodellflygare.se

                  Kommentar

                  • Gasman
                    RCFF - Administratör
                    • aug 2006
                    • 553

                    #10
                    Ursprungligen postat av senmathal
                    Tänkte inte på den och inte på Sässna och Dåglas heller.
                    Pajper Käråki, Vämpajer och Tajger Mått!
                    //Mange

                    Licensed by the Swedish Civil Contingencies Agency to accuire pure nitromethane!
                    Och som med tårar i ögonen minns Snurren, Vespus, Getingen, Looping m fl ricinoljekladdiga maskiner!

                    www.strangnasmodellflygare.se

                    Kommentar

                    • senmathal
                      • sep 2008
                      • 1802

                      #11
                      Hur klarar dom sig utan Å, Ä och Ö egentligen? Dom som inte har dom alltså.

                      /Mats

                      Kommentar

                      • Thomas

                        • jun 2006
                        • 7676

                        #12
                        Ursprungligen postat av senmathal
                        Hur klarar dom sig utan Å, Ä och Ö egentligen? Dom som inte har dom alltså.

                        /Mats
                        Man kan undra...
                        Sen finns det ju en massa annat jox, spanskans ¿ och ¡ FÖRE en mening, till exempel!
                        Retroholic!

                        Kommentar

                        • senmathal
                          • sep 2008
                          • 1802

                          #13
                          Och tänk på alla bilmärken som dom har varit tvungna att krångla till stavningen på. Plajmått, Fård, Skervrolä, Våxhall, Tåjåta, Hånda och Märsedes för att bara nämna några.

                          /Mats

                          Kommentar

                          • Gasman
                            RCFF - Administratör
                            • aug 2006
                            • 553

                            #14
                            Ursprungligen postat av senmathal
                            Hur klarar dom sig utan Å, Ä och Ö egentligen? Dom som inte har dom alltså.

                            /Mats
                            Det var en fråga som vi aldrig fick svar på, när Karl-Bertil Jonsson gick och lade sig att sova. "Att ta från de rika, och ge åt de fattiga" tänkte Karl-Bertil Jonsson innan han törnade in...
                            "Hur fan ska man kunna skriva å, ä och ö" tänkte Bengt-Arne Gasman när han fryntligt gick och knoppade på söndagsaftonen....
                            //Mange

                            Licensed by the Swedish Civil Contingencies Agency to accuire pure nitromethane!
                            Och som med tårar i ögonen minns Snurren, Vespus, Getingen, Looping m fl ricinoljekladdiga maskiner!

                            www.strangnasmodellflygare.se

                            Kommentar

                            • dvogonen
                              • jul 2012
                              • 491

                              #15
                              Det är ingen bra idé att använda svenska tecken i modellnamn eller mixar. Anledningen är att specialtecknen bara är tillgängliga om man har valt "rätt" språk. Om man byter språk till Engelska så ersätts åäöÅÄÖ av tomrum. Byter man till Tyska så ersätts de av uochU med prickar. Om man exempelvis kallar en modell för "Tvåan" så kommer den att heta "Tv an" på Engelska och "Tvüan" om man väljer Tyska.

                              Nu är det kanske inte så vanligt att byta språk, men samma problem uppstår när man byter "major'-version och allt data automatkonverteras för att passa den nya versionen. Konverteringen håller inte reda på språk och går via Engelska, dvs ignorerar alla specialtecken. Automatkonversionen mellan 1 och 2 ersatte exempelvis mixernamnet "HÖJ" med "H J". Jag bytte default-namnet till "HJD" för att komma runt problemet.

                              Jag diskuterade saken med Bertrand någon gång för evigheter sedan och vi kom överens om att spärra specialtecknen i de båda editorerna. Jag tror dock att detta inte genomfördes. Jag gjorde det i alla fall inte i Companion. Möjligen finns det en spärr i Radion för modellnamnen.

                              Kommentar

                              Arbetssätt...